![]() |
Относительно стрельбы по федералам...
В связи с исключительностью вопроса, а также отсутствия данного пункта в правилах ;) прошу всех присутствующих на игре в это воскресенье (19/05/2008), особенно участников ОА обратить внимание:
мною под личную ответственно на игру была взята (уже заряжается) дорогущщая зеркальная фотокамера, стоимость которой способна загнать меня в могилу огромная просьба - пожалуйста, по возможности, постарайтесь в неё не попасть ) уважаемый командиры! предупредите бойцов о факте нахождения журналиста (смертного, ессное дело) в зоне Резюме: меня убивайте, но камеру оставьте! Все будут награждены большим количеством фото, в том числе индивидуального (по желанию) З.Ы. поправьте, если я неправ и заранее спасибо :) |
Игра будет в воскресенье,а это 18 число;)
|
Снайпер, у тебя будут какието отличительные знаки (кроме камеры в руках) ?
|
Вай слушай, расскажи что именно за камера :) Просто я к этому вопросу небезразличен :-)
|
Друк, держись меня... В меня обещали не стрелять - пока слово держут)))
|
Я нехочу показаться злым боевиком, но моё имхо что это игра и в пылу боя мало кто будет думать как бы не попасть в твою камеру, темболее никто кроме тебя за неё материальной ответственности нести не будет! Специально по камере стрелять никто конечно не будет! (если блеск оптики не перепутают с блеском оптики снайпера :)) Так что я бы подумал перед тем как нести на подобные мероприятия дорогостоящие аппараты...
|
Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
ник у меня с 98 года. пишется как Sniper[BraT], читается как угодно, произносится как Снипер, или Снипер Брат, или просто Снип )) :salute: |
Цитата:
|
Ну это же ник-позывной ))
Когда я служил в МЧС, у нас мало кто владел англицким (по причине, наверное, вхождения Англии в НАТО), потому произносили как видели )) Так и прижилось. Ну а пишется ессно как положено. Мы ж не неучи ;) К тому же Снип я буду единственный, а снайпера есть наверное в каждом отделении :cool: |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:25. |
vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot